

I avoid any real testimony … but at the same time I cannot deny my origins, so I bring them back in my transvestite writing, intensified through a deceiving glitter). Yo evito el testimonio real … pero tampoco podría negar mi origen y lo evoco en la escritura, travestido, multiplicado en un tornasol engañador’ (the biography of a lower class, South American ( sudaca), and coloured ( aindiado) person always passes through a gesture of confession. 57–58, when he answers the question of whether his writing displays autobiographical elements: ‘La biografía de un hombre pobre, sudaca y “aindiado” siempre pasa por un gesto de confesión.


A similar statement is offered to Maureen Shaffer for Revista Hoy, no. 44, conducted by Andrés Gómez: ‘soy pobre, homosexual, tengo un devenir mujer y lo dejo transitar en mi escritura’ (I am lower class, gay, and with a feminine demeanour that trespasses my writing). Lemebel states this in interviews given to La Tercera, Sunday 21 Sep.
